Brillante Klaviermusik von Tchaikovsky
Evgeny Sudbin präsentiert eine ganze SACD mit Klaviermusik von Piotr Tchaikovsky. Es sind zum Teil Originalwerke aus den bekannten Klavierzyklen oder eigene Transkriptionen von Sudbin von Stücken wie Blumenwalzer, Walzer aus Dornröschen,  Romeo & Julia-Ouvertüre sowie Mikhail Glinkas Ruslan & Ludmila-Ouvertüre. Das alles wird virtuos, elegant und brillant gespielt. Sudbin hat eine phänomenale Technik, er ist ein Virtuose bester Art, denn sein Spiel ist sehr musikalisch und feinfühlig. – Evgeny Sudbin releases an entire SACD of piano music by Piotr Tchaikovsky. These are partly original works from the well-known piano cycles or Sudbin’s own transcriptions of pieces such as Waltz of the Flowers, Waltz from Sleeping Beauty, Romeo & July Overture and Mikhail Glinka’s Ruslan & Ludmila Overture. All of this is played with virtuosity, elegance, and brilliance. Sudbin has a phenomenal technique, he is a virtuoso of the best kind, for his playing is very musical and sensitive. (BIS  2198) – ♪♪♪♪♪

Zwei polnische Symphonien
Zwei romantische polnische Symphonien spielt die Rubinstein-Philharmonie aus Lodz, die c-Moll-Symphonie von Francizek Mirecki (1791-1862) und die D-Dur-Symphonie op. 40 von Jozef Wieniawski, einem jüngeren Bruder des Violinvirtuosen Henryk Wieniawski. Es ist sicher gut, solche Werke auf einem Tonträger zugänglich zu machen, aber glauben Sie mir, man kann beruhigt und ohne Selbstvorwürfe leben, wenn man die beiden Werke nicht gehört hat. Sie sind gefällig, handwerklich auch solide gemacht, aber sie gehen zu einem Ohr rein und zum anderen raus. – Two romantic Polish symphonies are played by the Rubinstein Philharmonic from Lodz, the C minor Symphony by Francizek Mirecki (1791-1862) and the D major Symphony op. 40 by Jozef Wieniawski, a younger brother of violin virtuoso Henryk Wieniawski. It is certainly good to make such works available on a recording, but believe me, one can live reassured and without self-reproach if one has not heard the two works. They are pleasing, solidly crafted as well, but they go in one ear and out the other.  (Dux 1901) – ♪♪♪

Sprechende Klänge
Der 1961 in Messina geborene Gitarrist Paolo Aragona setzt seine Aufnahmeserie mit Partiten von Giuseppe Antonio Brescianello (1690 – 1758) fort und wird mit seinem inspirierten, fantasie- und ausdrucksvollen Spiel dem Reichtum dieser Partituren vollauf gerecht. Brescianello pflegt in diesen Partiten – Nummern 5, 8, 10 & 14 – das Melodische wie auch den Affetto-Charakter mit einem sehr stimmungsvollen Interpretieren. Es ist, so sagt Aragona, « eine Musik, die lacht, weint und bewegt, eine Musik, die durch Klänge spricht. » – Guitarist Paolo Aragona, born in Messina in 1961, continues his recording series with partitas by Giuseppe Antonio Brescianello (1690 – 1758) and does full justice to the richness of these scores with his inspired, imaginative and expressive playing. Brescianello cultivates the melodic as well as the affetto in these partitas – numbers 5, 8, 10 & 14 – with a very atmospheric interpretation. It is, says Aragona, « a music that laughs, cries and moves, a music that speaks through sounds. » (Digital Release) – ♪♪♪♪

Rhetorische Galuppi-Interpretationen
Unter dem Titel Colours of Venice spielt Margherita Torretta sechs Sonaten von Baldassare Galuppi. Sie benutzt einen Steinway-Flügel, der aber, weil sie kaum oder wenig Pedal benutzt, im oberen Bereich eher trocken klingt, wie ein historisches Instrument. In seinen Vokalwerken ist Galuppi ein Meister des großen Affekts, und die Klaviersonaten Galuppis profitieren davon. Das macht diese Werke phantasievoll und aussagekräftig. Margherita Torretta schürt diese Aussagen und gibt der Musik Raum, elegant zu fließen oder sich auch sensibel auszubreiten. –  Under the title Colours of Venice Margherita Torretta plays six sonatas by Baldassare Galuppi. She uses a Steinway grand piano, but because she uses little or no pedal, it sounds rather dry in the upper range, like a period instrument. In his vocal works, Galuppi is a master of great affect, and Galuppi’s piano sonatas benefit from this. It makes these works imaginative and expressive. Margherita Torretta stirs up these statements and gives the music room to flow elegantly or to develop sensitively.  (Academy Productions AP4151) – ♪♪♪♪

Vergnügliches Telemann-Programm
Das Bremer Barockorchester unter Nestor Fabian Cortes Garzon spielt Georg Philipp Telemanns abwechslungsreiche Wassermusik ‘Hamburger Ebb & Fluth’, sein Konzert für Viola da Gamba & Blockflöte a-Moll TWV 52: A1 sowie die Ouvertüre-Suite Les Nations mit ihren frechen Charakterisierungen von Türken, Schweizer, Portugiesen und Russen. Das Doppelkonzert ist weniger einfallsreich, aber dennoch interessant, allein schon wegen der Besetzung. Die Bremer Musiker spielen diese drei Orchesterstücke mit eleganter Inspiriertheit, so dass die Musik sehr vergnüglich wird. –  The Bremen Baroque Orchestra under Nestor Fabian Cortes Garzon plays Georg Philipp Telemann’s varied water music ‘Hamburger Ebb & Fluth’, his Concerto for Viola da Gamba & Recorder in A minor TWV 52: A1, and the overture suite Les Nations with its cheeky characterizations of Turks, Swiss, Portuguese and Russians. The Double Concerto is less imaginative but still interesting, if only for its scoring. The Bremen musicians play these three orchestral pieces with elegant inspiration, making the music very enjoyable. (Arcantus, arc 22032) – ♪♪♪♪

Offenbach, neu gemastert
Die neueste Veröffentlichung von Opera Rara Classics ist ein Boxset mit 7 CDs, das Werken von Jacques Offenbach gewidmet ist. Neu gemastert wurden die kompletten Studioaufnahmen von Vert-Vert (2008) und Robinson Crusoe (in englischer Sprache, 1980). Die beiden letzten CDs enthalten eine Auswahl seltener Arien, Duetten und Ensembles aus mehr als zwanzig weniger bekannten Werken des Komponisten. Offenbachs Musik wird mit viel Charme und Raffinesse gespielt. Die Sänger sind ihrer Aufgabe gewachsen, auch wenn in Vert-Vert die französische Diktion mehrerer Darsteller stark zu wünschen übriglässt. Ein richtig gutes Potpourri ist Opera Rara mit dem Mix von Auszügen aus weiteren Opern von Offenbach gelungen. – The latest release from Opera Rara Classics is a 7-CD box set dedicated to works by Jacques Offenbach. Newly remastered are the complete studio recordings of Vert-Vert (2008) and Robinson Crusoe (in English, 1980). The last two CDs contain a selection of rare arias, duets and ensembles from more than twenty of the composer’s lesser-known works. Offenbach’s music is performed with charm and sophistication. The singers are up to their task, even if in Vert-Vert the French diction of several performers leaves much to be desired. Opera Rara has managed a really good potpourri with the mix of excerpts from other operas by Offenbach. (Opera Rara ORB3) – ♪♪♪♪♪

  • Pizzicato

  • Archives