Blockflötensonaten von Giuseppe Sammartini
Unter dem Titel The Celebrated San Martini spielt die israelische Blockflötistin Tamar Lalo zusammen mit Daniel Oyarzabal, Jadran Duncumb, Eyal Street, Josetxu Obregón und Ismael Campanero fünf Blockflötensonaten von Giuseppe Sammartini (1695-1750). Diese Auswahl zeigt die sehr individuelle melodische und harmonische Einfallskraft des Komponisten. Die Darbietungen auf dieser CD sind technisch sicher, musikalisch einfühlsam und sehr lebendig, und die Interpreten sind sich der Originalität des Materials, das sie präsentieren, deutlich bewusst. – Under the title The Celebrated San Martini, Israeli recorder player Tamar Lalo performs together with Daniel Oyarzabal, Jadran Duncumb, Eyal Street, Josetxu Obregón and Ismael Campanero, five recorder sonatas by Giuseppe Sammartini (1695-1750). This selection demonstrates the composer’s highly individual melodic and harmonic inventiveness. The performances on this CD are technically assured, musically sensitive and very lively, and the performers are clearly aware of the originality of the material they present. (Passacaille PC10443) – ♪♪♪♪

Anna Urpina, mal barock, mal modern
Die Violinistin Anna Urpina stellt Kompositionen aus dem 17. und 18. Jahrhundert (Castello, Biber, Corelli und Telemann) Werken des 20. und 21. Jahrhunderts (Webern, Pärt, Turina und Guix) gegenüber. Die ersten werden mit Barockvioline (mit Darmsaiten) und Cembalo, die anderen mit moderner Violine und Klavier aufgeführt werden. Das ergibt interessante Kontraste, aber vor allem beeindruckt, wie wohl und stilsicher sich die Interpretin zusammen mit der Cembalistin Eva del Campo und dem Pianisten Alberto Rosado in beiden Repertoire-Einheiten fühlt. Und ebenso gefällt das technisch makellose und gestalterisch sehr inspirierte und ausdrucksvolle Spiel der Geigerin. – Violinist Anna Urpina juxtaposes compositions from the 17th and 18th centuries (Castello, Biber, Corelli and Telemann) with works from the 20th and 21st centuries (Webern, Pärt, Turina and Guix). The first are performed with baroque violin (with gut strings) and harpsichord, the others with modern violin and piano. This makes for interesting contrasts, but what impresses most is how comfortable and stylistically confident the performer feels in both repertoire units, together with harpsichordist Eva del Campo and pianist Alberto Rosado. And the violinist’s technically flawless and creatively very inspired and expressive playing is equally pleasing. (IBS112022) – ♪♪♪♪♪

Partiten von Brescianello
Paolo Aragona hat die Partiten I-IV von Giuseppe Antonio Brescianello (1690 – 1758) aufgenommen, die von einer großartigen melodischen Fantasie zeugen. Aragona spielt sie mit viel Charme und Leichtigkeit ist, und lässt sie mit einer fein regulierten rhythmischen Dynamik sehr lebendig und rhetorisch-ausdrucksvoll werden. Paolo Aragona has recorded the Partitas I-IV by Giuseppe Antonio Brescianello (1690 – 1758), which show a great melodic imagination. Aragona plays them with much charm and lightness, making them very lively and rhetorically expressive with a finely regulated rhythmic dynamic.  (Digital) – ♪♪♪♪

Eine schöne Visitenkarte
Das Protean Quartet spielt das letzte der ‘russischen Quartette’ von Joseph Haydn, op. 33/6, das Quartett op. 7/1 von Juan Pedro Almeida und  Beethovens op. 18 Nr. 1. Den vier Musikern (Javier Aguilar, Edi Kotler, Ricardo Gil und Clara Rada) gelingen feinfühlige und sehr lebendige Interpretationen. Sie spielen mit einem guten Stilgefühl und erreichen auf historischem Instrumentarium einen fein balancierten Klang. – The Protean Quartet plays the last of Joseph Haydn’s ‘Russian Quartets’, op. 33/6, Juan Pedro Almeida’s quartet op. 7/1 and Beethoven’s op. 18 No. 1. The four musicians (Javier Aguilar, Edi Kotler, Ricardo Gil and Clara Rada) succeed in sensitive and very lively interpretations. They play with a good sense of style and achieve a finely balanced sound on period instruments. (Eudora EUD-SACD-2301) – ♪♪♪♪

Ruhig, lichtvoll, schön
Loin, toujours plus loin heißt eine CD von CIAR mit Kammermusik von Anthony Girard (*1959), so benannt nach der Sonate für zwei Celli. Ferner sind die Sonate für Cello und Klavier, sowie die beiden Cellostücke (mit Klavier ebenfalls), Eglise du Silence und Sérénade festive zu hören. Das sind alles recht originelle Werke, die in vergangenen Zeiten verweisen, Romantik und Impressionismus mit manchmal erfrischend neuartigen Ideen mischen, die aber nie schockieren, sondern kohärent eingebunden sind. Aufs Ganze gesehen ist dies ein eher ruhiges, lichtvolles, lyrisches und ganz zauberhaftes Programm, das sehr evokativ und stimmungsvoll gespielt wird von den Cellisten Raphael Chrétien und Alain Meunier sowie der Pianistin Geneviève Girard, der Frau des Komponisten. – Loin, toujours plus loin is the name of a CD by CIAR with chamber music by Anthony Girard (*1959), so named after the sonata for two cellos. Also included are the Sonata for cello and piano, and the two cello pieces (with piano as well), Eglise du Silence and Sérénade festive. These are all quite original works, referencing times past, mixing Romanticism and Impressionism with sometimes refreshingly novel ideas, but never shocking but coherently integrated. On the whole, this is a rather quiet, luminous, lyrical and quite enchanting program, played very evocatively and atmospherically by cellists Raphael Chrétien and Alain Meunier and pianist Geneviève Girard, the composer’s wife. (CIAR CC015) – ♪♪♪♪

  • Pizzicato

  • Archives