Lieder auf Texte des Literatur-Nobelpreisträgers Sully Prudhomme
Le Long du Quai nennt sich eine Prospero-Produktion, auf der die französisch-deutsche Sopranistin Marie-Pierre Roy Lieder auf Texte von Sully Prudhomme (1839-1907 singt. Es sind Kompositionen von Fauré, Hahn, Enescu, Vierne, Dubois, Franck und Widor sowie einige von der Sängerin bei ihrem Bruder Mathieu Roy bestellte Lieder, die sich bedruckend in das ‘alte’ Repertoire einfügen und Roy als inspirierten Schöpfer französischer Lieder zeigen. Marie-Pierre Roy singt einfühlsam, mit guter Artikulation und wird kongenial am Klavier begleitet von Justine Eckhaut. – Le Long du Quai is the name of a Prospero production on which the French-German soprano Marie-Pierre Roy sings songs to texts by Sully Prudhomme (1839-1907. There are compositions by Fauré, Hahn, Enescu, Vierne, Dubois, Franck and Widor, as well as some songs ordered by the singer from her brother Mathieu Roy, which fit impressively into the ‘old’ repertoire and show Roy as an inspired creator of French songs. Marie-Pierre Roy sings sensitively, with good articulation and is congenially accompanied on the piano by Justine Eckhaut.  (Prospero PROSP0024) – ♪♪♪♪

Die Anfänge des Violinkonzerts in Frankreich
Das Ensemble Diderot  und Johannes Pramsohler erkunden die Anfänge des Violinkonzerts in Frankreich mit Konzerten von Aubert, Leclair, Quentin, Exaudet und Corrette. Das ist ein interessantes Programm, das beschwingt elegant und auf dem bekannten Niveau von Diderot gespielt wird. Der konzertante Dialog verleiht diesen Werken eine angenehme Atmosphäre. – Ensemble Diderot and Johannes Pramsohler explore the beginnings of the violin concerto in France with concertos by Aubert, Leclair, Quentin, Exaudet and Corrette. This is an interesting program, played with an upbeat elegance and at Diderot’s familiar level. The concertante dialogue gives these works a pleasant atmosphere. (Audax ADX13782) – ♪♪♪♪

Spanische Kantaten
Der spanische Countertenor und Dirigent Alberto Miguelez Rouco hat für Glossa Kantaten von José de Nebra und des in Spanien wirkenden Italieners Francisco Corselli aufgenommen. Seine weit gestreckte Stimme erreicht höchste, ätherische Sopranhöhe und sonore Alttiefe, und das gibt dem Sänger eine große Leichtigkeit, dieses Repertoire virtuos und ausdrucksvoll zu singen. Er selbst bezeichnet sich in seiner Biographie manchmal als Countertenor oder als Contralto. Das Ensemble Los Elementos leitet der Sänger temperamentvoll und mit sicherer Hand, so dass ein insgesamt beachtliches Resultat zustande kam. – Spanish countertenor and conductor Alberto Miguelez Rouco has recorded for Glossa cantatas by José de Nebra and the Italian Francisco Corselli, who worked in Spain. His wide-ranging voice reaches the highest, ethereal soprano pitch and sonorous alto depth, and this gives the singer great ease in singing this repertoire with virtuosity and expression. He sometimes refers to himself in his biography as a countertenor or a contralto. The singer leads the ensemble Los Elementos spiritedly and with a sure hand, so that an altogether remarkable result was achieved. (Glossa PC10416)  – ♪♪♪♪

Der falsche Josquin
Im Jahr 1521, also vor 500 Jahren, starb Josquin des Prez. Der zu seinen Lebzeiten aufgebaute Erfolg führte nach seinem Tod zu allen möglichen ‘neuen’ Kompositionen, also Fälschungen. Einige davon aufzuführen hat sich das Ensemble Graindelavoix unter Björn Schmelzer vorgenommen. Das Programm beinhaltet Lamentos und Tänze des Todes. Da der ‘falsche’ Josquin in diesen fein einstudierten und mit größtes Raffinement vorgenommen Interpretationen vorzüglich klingt, ist jedem Freund von Renaissance-Musik ein großartiges Musikerlebnis garantiert. – In 1521, 500 years ago, Josquin des Prez died. The success built up during his lifetime led after his death to all kinds of ‘new’ compositions, i.e. forgeries. The ensemble Graindelavoix under Björn Schmelzer has undertaken to perform a collection of these. The program includes lamentos and dances of death. Since the ‘false’ Josquin sounds exquisite in these finely rehearsed interpretations made with the greatest refinement, every friend of Renaissance music is guaranteed a great musical experience. (Glossa GCD P32117) – ♪♪♪♪♪

Blechbläserquintett-Olymp
Das Wien-Berlin Brass Quintett spielt bei Tudor unter dem Titel In The Music Hall das Blechbläserquintett Nr. 2 von  Victor Ewald: dieMusic Hall Suite von Joseph Horovitz, Kinderzirkus op. 79b von Jan Koetsier, Christian Mühlbachers Fanfare Wien-Berlin sowie Werner Pirchners humorvolle Suite Die Bewässerung von Mitteleuropa. Das auf hohem Niveau musizierende Ensemble aus Musikern der Berliner und der Wiener Philharmoniker spielt diese Stücke mit brillantem Sound, toller Rhythmik und hörbar virtuoser Spielfreude. – Under the title In The Music Hall the Vienna-Berlin Brass Quintet performs the Brass Quintet No. 2 by Victor Ewald, the Music Hall Suite by Joseph Horovitz, Kinderzirkus op. 79b by Jan Koetsier, Christian Mühlbacher’s Fanfare Wien-Berlin as well as Werner Pirchner’s humorous suite Die Bewässerung von Mitteleuropa. The ensemble of musicians from the Berlin and Vienna Philharmonic Orchestras, which plays at a high level, performs these pieces with brilliant sound, great rhythm and audibly virtuosic joy of playing. (Tudor CD 7204) – ♪♪♪♪♪

  • Pizzicato

  • Archives