Die klassizistisch gefärbte, romantisch verbrämte Kammermusik der Komponistin Louis Farrenc (1804-1875) ist jener von Mendelssohn sehr nahe, wie Louise Farrenc stilistisch dem deutschen Komponisten überhaupt nahestand.
Das Programm bietet ein breites Spektrum von Louise Farrencs unbestreitbarem Talent und vor allem von ihrem vielseitigen Kammermusikstil. Die Interpretationen des Linos Ensembles sind im besten Sinne kammermusikalisch, partnerschaftlich ausgewogen und musikantisch durchdrungen. Vitale Passagen gefallen ebenso wie die lyrischen Momente.
Am Klavier ist Konstanze Eickhorst eine konstant fein gestaltende Interpretin. Sehr gefällig ist auch das feine Flötenspiel von Kersten McCall. Mario Blumauer spielt stilvoll auf einem warm klingenden Cello. Allein Windfried Rademachers Geigenspiel hätte ich mir etwas substanzreicher und generöser gewünscht. Die Geige klingt in dem Ganzen etwas dünn, obschon der Violinist sehr engagiert und aktiv mitgestaltend spielt. Allerdings kann das zum Teil auch an der Mikrophonierung liegen.
The chamber music of the composer Louis Farrenc (1804-1875), with its classicist form and romantic tones, is very close to that of Mendelssohn, just as Louise Farrenc was stylistically close to the German composer in general.
The program offers a wide spectrum of Louise Farrenc’s undeniable talent and especially of her versatile chamber music style. The Linos Ensemble’s interpretations are chamber-musical in the best sense, balanced in partnership and infused with musicianship. Vital passages are just as pleasing as the lyrical moments.
At the piano, Konstanze Eickhorst is a consistently fine performer. The fine flute playing of Kersten McCall is also very pleasing. Mario Blumauer plays stylishly on a warm-sounding cello. Yet I think Windfried Rademacher’s violin playing could have more substance and generosity. The violin sounds a bit thin in the whole, although the violinist plays very engaged and actively involved. However, this may also be partly due to the miking.